翻译学院李佳颖同学喜获第三届全国口译大赛同传邀请赛亚军
发布者:网站管理员 发布时间:2014-06-19 19:15:43.0 阅读:2216次
2014年6月7日,中译杯第三届全国口译大赛同传邀请赛在北京第二外国语学院圆满落幕,我校翻译学院mti研究生李佳颖在比赛中荣获亚军。此次同声传译邀请赛共有40余名参赛选手,分别来自南京大学、中山大学、外交学院、四川大学、武汉大学、对外经济贸易大学、北京外国语大学、广东外语外贸大学、北京语言大学、四川外国语大学、北京第二外国语学院、澳门大学、香港理工大学等20多所知名院校。
比赛分为英译中、中译英两个环节。第一环节选用了facebook首席运营官谢丽尔·桑德伯格(sheryl sandberg)在ted大会的演讲。该环节难度极大,选手一方面要克服紧张的比赛心理,调整状态;另一方面要灵活运用同传技巧,把握好听和译的节奏。我校翻译学院选手李佳颖同学在本轮比赛中发挥出色,凭借过硬的专业技能和出色的素养获得了7位专家评委一致的认可和现场观众的热烈掌声,以628.5的高分位列全场第一。
随后,第一轮排名前20的选手进入第二轮汉译英同传。考查内容为中医药的海内外发展现状。李佳颖同学以稳定的发挥在这轮比赛中排名第二,最终荣获亚军。指导教师张鹏荣获此次比赛“优秀指导教师奖”。李佳颖同学作为翻译学院口译队的一员,在课余时间积极参加口译实践,其丰富的口译实践经验为她在比赛中沉稳自信和出色发挥奠定了坚实的基础。
近年来,翻译学院先后通过加强课堂教学质量管理、加强实习基地建设、加强翻译服务能力建设、成立口译队、口语队加强第二课堂实践活动等方式,努力提升课堂教学质量,培养高素质复合型的翻译专业人才,提升学生的综合素质和翻译能力。李佳颖同学获得本次全国口译大赛同传邀请赛亚军的骄人成绩,既是我校在翻译人才培养质量方面的一个突破,也充分展现了我校在翻译人才培养改革方面取得的成效。
李佳颖和指导教师张鹏
图/文:翻译学院