11月5日,以“声临其境,绘声绘影”为主题的四川外国语大学翻译学院实践周英语配音大赛在歌乐楼阶梯教室C1-1圆满落幕。本次大赛由四川外国语大学翻译学院主办,四川外国语大学翻译学院学习部承办。教师李亮、陈宇鹏、顾环、外教Brad以及马洪洲作为本次大赛评委和嘉宾出席活动。
比赛伊始,主持人向雪、曹明阳介绍了比赛目的和规则、到场评委及奖项设置。本次比赛分为个人组与团队组,赛制为打分制,最终成绩为各评委分数的平均分。随后,比赛正式开始。首先进行的是个人组的比赛。选手依次登台表演。他们所选取的配音题材包罗万象,有帅气的《变形金刚》,有可爱的《冰雪奇缘》,有经典的《灰姑娘》、《哈利波特》……配音过程中,台下观众都保持着安静,在观看投影画面和聆听选手配音的过程中,感受影片的魅力之处,沉浸在精彩的故事情节中。

个人组选手现场配音
在个人组完成了比赛后,李亮老师做出了简单点评。她谈到:“参赛作品各具特色,参赛选手做了充分的准备,情感充沛,敢于挑战。”顾环老师也点评道:“作品令人出乎意料,表现力强,选手们有一股‘冲’劲。”
在之后团队组的比赛中,各参赛小组选取配音影片内容新颖,不少角色配音难度较高,每组选手都尽心尽力融入影片剧情。他们的配音不仅口语地道,而且对人物的情绪把握恰如其分,完美诠释了片段中的人物性格与故事情节。选手们精彩的配音表演,不仅让观众们重温了影片的经典台词,更让大家体验到了英语学习的乐趣,给大家留下了深刻的印象。

团队组选手现场配音
六组团队组选手依次登台表演后,评委嘉宾做出了简单点评。陈宇鹏老师认为同学们的英语发音及英语表现力仍有进步的空间,挑选的配音素材可以更加趋向戏剧性的情节和引人思考的主题。李亮老师提到,她为年轻一代的成长、水平的提高而感到骄傲。
各组选手完成比赛后,评委们根据选手语音语调、清晰流利、情感表现及团队配合等方面的表现对各组参赛选手进行了评分。主持人向雪、曹明阳对本次大赛做出总结,并宣布了个人组及团队组的成绩。评委嘉宾为获奖选手颁发了奖状证书。

颁发个人组一等奖

颁发团队组一等奖
本次活动促进了学院文化建设,增强了人文气息,激发了我院学生学习热情,促进了学习效率的提高。大赛不仅让学生了解、学习了口语知识,还增长了见识,拓宽了视野,给广大同学提供了一个展示自我、彰显个人魅力的平台。

合影留念
图/文:翻译学院
附获奖名单:
团队
一等张坤组
二等罗欢组
三等肖敏组
个人
一等冯丽灵
二等郭岳昇
三等彭思思杨纯
图:翻译学院宣传部曹伊驰
文:翻译学院学习部李文琳
2020年11月6日