5月27日至31日,第四届全国口译大赛(英语)全国决赛在北京外国语大学进行。本届全国口译大赛以全新“翻译周”形式展开,比赛共分为交替传译全国半决赛、同声传译全国总决赛和交替传译全国总决赛三部分进行。我校翻译学院2012级本科生程霄宇同学代表四川外国语大学赴京参赛,并获得全国口译大赛总决赛三等奖。
在28日举行的本届全国口译大赛交替传译半决赛中,从全国各赛区脱颖而出的48名选手汇聚一堂,一同争夺31日总决赛席位。比赛分为英译汉和汉译英两轮进行,分别以“嫦娥五号探月计划”和“中国垃圾处理现状”两个主题考察选手的语言功底、转换能力、综合知识以及临场表现。比赛中,程霄宇以流利稳健的发挥获得评委以及在场观众的肯定,顺利晋级本届全国口译大赛总决赛。
30日,同声传译比赛开始。比赛分为英译汉和汉译英两轮进行,分别选用时长为15分钟的演讲材料,考察选手同声传译的翻译能力和应对技巧。经过一天激烈的角逐,程霄宇获得同声传译全国第十二名。31日,交替传译比赛开始。上午的比赛分为两轮,采用英译汉和汉译英会议口译形式,下午则采取更为活泼的现场对话口译形式,全面考察选手的语言功底和口译能力。在当天的比赛中,程霄宇同学以沉着冷静的心态、稳定出色的发挥,充分展示了川外学子的语言运用能力和风采,博得现场观众、企业评审团和专家评委的好评,最终获得第四届全国口译大赛总决赛三等奖。
图/文:翻译学院