5月17日,上海外国语大学高级翻译学院名誉院长、博士生导师、国际大学翻译学院联合会副主席柴明颎教授应邀来我校图书馆二楼报告厅进行了一场别开生面的学术讲座。讲座由翻译学院张鹏教授主持,我院杨志亭副院长、院长助理朱海燕老师、英语学院赵奂老师等出席本次讲座,我校众多师生也到场聆听。
柴明颎教授的讲座围绕“专业翻译”的话题展开,重点围绕以下几个问题开展:1.什么是翻译——柴教授用自己的亲身经历,生动形象地阐释了翻译的过程;2.什么是专业翻译——柴教授用简单明了的语言,给大家讲解了什么是专业翻译,专业与职业的联系与区别;3.语言学习、语言教学与翻译——最后柴教授用通俗幽默的故事,分析了翻译的过程,并强调翻译专业的学习要从学习语言开始。另外,翻译是一个量变到质变的过程,只有通过大量的练习,才能学好翻译。
讲座结束后,张鹏教授进行了精彩的总结,整场讲座为大家在专业翻译学习和教学上提供了帮助,令在座师生受益颇多。
图/文:翻译学院