4月1日下午,作为第26个法语国家月文化活动之一,比利时新鲁汶天主教大学法语语言文学教授米歇尔·弗兰卡德(Michel Francard)应邀在腾讯会议为我校法语师生开设了一场语言学专题讲座——《对比利时法语的客观认识与主观表征》。讲座由法语学院陈昉老师主持。
讲座开始前,陈昉老师为大家介绍了主讲人。米歇尔·弗兰卡德,知名语言学家,比利时新鲁汶天主教大学法语语言学教授,研究领域为法语国家中法语的多样性及其与语言、社会、政治和经济环境的关系,出版一部比利时法语词典,并与《小罗伯特法语字典》(le Petit Robert)合作,负责收录比利时法语和卢森堡法语词条。
讲座开始,米歇尔·弗兰卡德教授介绍了比利时语言的现状。比利时位于欧洲西部,东与德国接壤,北与荷兰比邻,南与法国交界,东南与卢森堡毗连。受地理位置影响,比利时境内共有三种官方语言,分别是德语、荷兰语和法语。比利时大区界限分明,南部大区即瓦隆区以讲法语为主,北部大区弗拉芒地区主要讲荷兰语,东部地区讲德语,不过数量非常少。首都布鲁塞尔则是一个双语城市,通用法语和荷兰语。除官方语言外,比利时也有很多地方性语言。米歇尔·弗兰卡德教授特别指出,南部瓦隆区的方言对比利时法语的发展产生了一定的影响。
随后,米歇尔·弗兰卡德教授对比利时法语展开了举例说明。他强调,比利时法语是法语的一种变体,是一种具有区域特色的语言。他通过生动的举例描述了比利时法语和巴黎法语在用词上的差异并介绍了比利时法语的构词来源。比利时法语的特殊之处在于其使用古法语词( l’archaïsme ),外来借词(les emprunts)及大量的新词(les innovations)。针对这三类词源,他分别举例说明,加深了同学们对比利时法语词汇的了解。作为该部分的小结,他给出了lebelgicisme的定义,即比利时法语特有的词汇和表达方式。
最后,米歇尔·弗兰卡德教授解释了比利时法语使用者的心理表征变化——从最初的“语言不安全感”( l’insécurité linguistique )到如今使用比利时法语特有表达(belgicisme)时的语言自信,并通过文献数据论证了比利时法语的合法性(比利时法语并非劣势法语)。尽管受区域地理、教育、政治等方面因素影响,法语发展道路上还存在很多挑战,但他依然相信未来的法语是全世界法语人共享的法语。
讲座尾声,川外师生积极发言,教授答疑解惑,与会者受益匪浅。
通过这次讲座,我们更深刻的认识到,诚如米歇尔·弗兰卡德教授所言:法语的未来,掌握在法语使用者的手中(Si le français doit avoir un avenir, c’est aux gens qui le parlent de se l’approprier)。
陈昉老师介绍主讲人
米歇尔·弗兰卡德教授
讲座截图
学生提问
图/文:法语学院