2016年9月22日,梁远教授在西区行政楼C216为越南语专业师生做“翻译的小船,想翻就翻?——我和翻译的故事”的精彩讲座。越南语专业教师黄秋莲主持了讲座。
讲座伊始,梁远向大家分享了自己与越南语结缘多年的工作经历,从电台播音员、电台记者、编辑到现今在高校任职,用轻松幽默的话语营造了一个愉悦的交流氛围,他的经历也令大家对他充满敬佩之情。接着,梁远旁征博引,娓娓道来,对“什么是翻译”、“翻译的岗位、类型、过程与标准”、“译员的素质”、“当今翻译职业化的五大特征”和“当今翻译职业化面临的挑战”五个部分进行了详细阐述。
为了使话题更加鲜明易懂,梁远更是细心地为大家举了很多鲜活的例子和一些图文资料和贴心的小互动,使此次讲座的内容给大家留下了深刻的印象。此外,梁远还为大家特别强调了“热爱、专注、执着”在学业和工作上的重要性,令大家受益匪浅。
最后,黄秋莲做了总结发言,师生们也用热烈的掌声表达了对梁远教授的感谢,此次讲座圆满结束。
同学们认真听取讲座
梁远教授与部分师生合影
主讲人简介:梁远,现任广西民族大学东南亚语言文化学院院长,教育部高等学校外语专业教学指导委员会非通用语种类专业教学指导分委员会委员,全国非通用语教学研究会常务理事,全国越南语教学研究分会会长。曾获自治区级教学成果奖一等奖和二等奖,第二届广西高等学校优秀教材一等奖,广西民族大学首届教学十佳。主要成果有《现代越南语语法》、《实用汉越互译技巧》等。
图/文:东方语学院