近日,南京大学法语专业的博士生导师,法国文学名著《小王子》的知名译者及圣埃克絮佩里的研究专家黄荭莅临我校举办讲座,她用亲切温暖的语言,以及深刻的视角,为我们解读了《小王子》这部作品及其背后的故事,尤其是不大为人所知的作者圣埃克絮佩里的传奇一生。讲座由董遥遥老师主持。
黄荭首先为我们揭示了这次讲座的主题名字的由来。她介绍到,确定讲座主题名字一方面是因为圣埃克絮佩里的另一部作品《人类的大地》的英文版就被译作《风沙星辰》;另一方面则是“风沙星辰”也是《小王子》中频繁出现的意象。
黄荭介绍《小王子》的总发行量仅次于《圣经》,被译成了一百六十多种语言,在我国也有非常多的中文译本。黄荭还讲了一些关于她翻译《小王子》的一些有趣经历,展示了她亲手画的唯美的《小王子》的插图,令在场同学惊叹不已。
关于作者,黄荭用“带给我们眩晕的圣埃克絮佩里”巧妙而精炼地评价了这一传奇人物。她解释道,作者首先让我们“眩晕”于他多而丰富的文学作品;其次,圣埃克絮佩里还是一位非常优秀的飞行员,他的高空飞行也必然是“眩晕”的。黄老师还介绍了这位飞行员作家的其他作品,如《夜航》和《人类的大地》等,为我们讲述了他的传奇人生,其中不乏小王子创作内容的原型,引人思索。此外,黄老师还几次提及圣埃克絮佩里的妻子的作品,即《玫瑰的回忆》,她推荐我们喜欢《小王子》的同学看看这本书,从玫瑰的视角来解读小王子的故事,会有新的更丰富的认识。
提问环节,同学们积极踊跃,提问紧扣主题,涉及内容丰富。黄荭一一解答了大家的困惑,为大家揭示了“译者的责任感”、“解读与误读各有价值”等道理,还分享了她的工作与生活都很丰富多彩的奥秘。
董遥遥老师主持讲座
黄荭教授精彩讲座
听众提问
黄荭教授耐心解答
讲座现场
图/文:法语系学生会