2020年10月23日下午,应四川外国语大学翻译学院和当代国际话语体系研究院的邀请,中国外文局原副局长王刚毅先生应邀在图书馆二楼会议室为我校师生做了题为“抗疫实践对我国构建国际话语的启示”的学术讲座。本场讲座由我校翻译学院院长、博士生导师胡安江教授主持。众多本校和外校的老师学子慕名而来,座无虚席。
胡安江首先对王刚毅先生的到来表示了热烈的欢迎和衷心的感谢,并向大家介绍王刚毅先生在其研究领域以及在翻译实践中取得的杰出成就。
讲座现场
王刚毅先生首先以爆发在全球范围内的新冠肺炎为例,讲述了与其他国家相比,中国在面临如此大的挑战之时,是如何在拯救生命与经济利益之间抉择的。在国内,中国政府不惜一切代价抢救生命,为居民、患者提供各类医疗保障,真正做到了先救治,后收费、免费救治等等政策;在国外,中国实施了派出医疗专家组,为海外的中国公民提供科学专业的疫情防控指导、向留学生发放“健康包”以及协助在海外确有困难的中国公民回国等举措。
王刚毅先生说,中国不仅遵循科学规律开展防控,站在尊重科学的制高点上,也坚定支持世界卫生组织发挥全球抗疫领导作用;与此同时,中国积极同国际社会分享疫情信息和抗疫经验,并向国际社会提供人道主义援助。他还提到,习近平主席率先垂范,在重要国际场合宣示中国理念,提出中国主张,在向国际社会阐释和传播中国话语中发挥了重要作用。最后,通过中国抗击疫情的理念和实践,王刚毅先生总结了本次疫情对国际传播的几点启示:要占据国际话语高地;国家领导人率先垂范;提高透明度,增加时效性,依法第一时间对外公开信息;以事实为依据,以科学为准绳;多一些真诚、少一些套路;多一些客观,少一些情绪;多一些共情,少一些对比;营造中国是全球应对疫情“同路人”的形象,推动深化“人类命运共同体”理念,避免将中国定位为“应对疫情全球领导者”等。讲座最后,王刚毅先生也和现场的师生进行了问答互动。
图/文:翻译学院